【国台办联合多部委谈“26条措施”:为台企提供发展机遇】- 今日600粵語新聞
Loading advertisement...
Preload Image
Up next

【浙大文学硕士“隐居”开面店 来店里吃面先答《红楼梦》】- 今日600國語新聞

Cancel

【国台办联合多部委谈“26条措施”:为台企提供发展机遇】- 今日600粵語新聞

⚠️更多詳細內容,盡在600新聞台:http://bit.ly/xinflixFB

近日 国台办举行“26条措施”
Recently, the Taiwan Affairs Office of the State Council held a

政策解读专题记者会 请发改委
special press conference on the interpretation of the “26 measures” policy,

科技部 市场监督管理总局和国台办的
and invited relevant persons in charge of the Development and Reform Commission,

相关负责人解读涉及到为台湾企业
the Ministry of Science and Technology, the State Administration of Market Supervision

提供同等待遇的
and Administration and the Taiwan Affairs Office to interpret

13条措施国台办经济局
the 13 measures related to providing Taiwan enterprises with equal treatment.

副局长陈斌华表示
Chen Binhua, deputy director of the Economic Affairs Bureau of the State Council

13条措施主要考虑更多地
for Taiwan Affairs, said that the 13 measures mainly consider providing

为台胞台企提供发展机遇
more development opportunities for Taiwan compatriots and enterprises.

这13条措施进一步回应了
These 13 measures have further responded to the demands

广大台企的诉求和期盼
and expectations of the majority of Taiwanese enterprises.

主要考虑就是更多为台胞台企提供发展机遇
The main consideration is to provide more development opportunities

同等待遇
and equal treatment for Taiwanese and Taiwanese enterprises,

进一步促进台企参与大陆高质量发展
further promote the participation of Taiwanese enterprises in high-quality development

高科技创新 帮助台企加快科技创新
and high-tech innovation in the mainland, and help Taiwanese enterprises.

降低综合成本 抢抓发展机遇
Speed ​​up technological innovation, reduce overall costs,

实现更好发展
seize development opportunities, and achieve better development.

陈斌华介绍
Chen Binhua introduced that

13条措施有三大亮点
the 13 measures have three major highlights:

紧扣经济社会的发展热点
keeping abreast of economic and social development hotspots,

回应台胞台企重点关切
responding to the concerns of Taiwan compatriots and enterprises,

以及含金量进一步提高
and further increasing the gold content.

比如其中提到台资企业
For example, it was mentioned that Taiwan-funded enterprises

可以按市场化原则参与
can participate in the research and development of fifth-generation

大陆第五代移动通信技术研发
mobile communication technologies, standard formulation, product testing

标准制定 产品测试和网络建设
and network construction in the mainland according to the principle of marketization,

给台湾相关企业发展带来了新机遇
which has brought new opportunities for the development of related enterprises in Taiwan.

这次出台的“26条措施”中包含
The “26 measures” introduced this time include measures to support

支持台资企业参与大陆5G发展的措施
Taiwanese-funded enterprises to participate in the development of 5G in the mainland.

就是希望两岸企业能够着眼长远
It is hoped that cross-strait companies will have a long-term perspective,

坚定信心 继续秉持优势互补
strengthen confidence, and continue to adhere to the principles

互利共赢的原则
of complementary advantages and mutually beneficial win-win results

共同构建全球化的5G产业链
to jointly build a global 5G the industrial chain promotes

促进全球移动通信产业健康发展
the healthy development of the global mobile communications industry.

此外“26条措施”的第1条当中提出
In addition, Article 1 of the “26 Measures” states that

台资企业可同等参与重大技术装备研发创新
Taiwan-funded enterprises can participate equally in the development

检测评定 示范应用体系建设
and innovation of major technical equipment, testing and evaluation,

可同等参与产业创新中心
and the construction of demonstration application systems,

工程研究中心
and can participate equally in industrial innovation centers,

企业技术中心和工业设计中心建设
engineering research centers, enterprise technology centers, and industries.

体现出了“26条措施”的高含金量
The construction of the design center reflects the high gold content of the “26 measures.”