【 三分之一加拿大中學生曾被暴力對待】- 今日600粵語新聞
Loading advertisement...
Preload Image
Up next

【Montreal發生倫常慘案 父親疑殺害兩子女後自盡】- 今日600粵語新聞

Cancel

【 三分之一加拿大中學生曾被暴力對待】- 今日600粵語新聞

⚠️更多詳細內容,盡在600新聞台:http://bit.ly/xinflixFB

如果要问及加拿大中学校长关于校园暴力的情况
If you want to ask about the situation of school violence in Canada,

他多半会表示他的学生得到了很好的保护
he will probably say that his students are well protected.

但是如果你直接去问学生
But if you go directly to the students,

那么十个学生里至少会有三四个告诉你
then at least three or four of the ten students will tell you that

他们在校园里挨过打
they have played on campus.

这是安省调研中心Mission Research受
This is the result of a survey commissioned by the

CBC委托所做的一项问卷调查的结果
CBC commissioned by the Ontario Research Center Mission Research.

负责进行校园暴力调查的记者原计划
The reporter responsible for conducting the campus violence investigation

先从校方和各地教育局所掌握的数据入手
originally planned to start with the data held by the school and the local education bureaus.

但他们发现 许多学校为声誉考虑
But they found that many schools are reluctant to disclose information about

并不愿意透露关于校园暴力的情况
campus violence for reputation reasons,

而加拿大也没有这方面的全国性数据
and Canada does not have national data on this.

他们因此决定通过问卷调查的方式
They therefore decided to directly inform students

直接向学生了解情况
about the situation through questionnaires.

4000名14岁到21岁的加拿大中学生
4,000 Canadian high school or secondary school graduates

或中学毕业生参加了问卷调查
aged 14 to 21 participated in the survey.

在他们当中 超过三分之一的人表示
Among them, more than one-third said

他们在上高中以前至少在校园里被打过一次
they had been beaten at least once on campus before going to high school.

这个比例在男生当中更高
This proportion is higher among boys,

每十个男生当中有四个
and four out of every ten boys

曾在校园里遭到过攻击
have been attacked on campus,

包括拳打脚踢 咬或掌掴
including punching, kicking, biting or slapping.

进入高中后 每五个男生
After entering high school, one out of every five boys

就有一个被人用武器威胁过
was threatened with weapons.

女生则更多地受到非自愿的性接触的威胁
Girls are more threatened by involuntary sexual contact

而且开始得相当早
and start quite early.

每二十五个女生就有一个在上四年级时
One in every twenty-five girls encountered

在校园内遇到过非自愿的性接触
involuntary sexual contact on campus during the fourth grade.

这个比例到七年级时上升到每七人中有一个
This ratio rose to one in seven in the seventh grade.

本月7日下午在安省汉密尔顿市的丘吉尔中学
On the afternoon of the 7th of this month, at the Churchill High School in Hamilton, Ontario,

14岁的九年级学生布拉奇-塞尔维(Devan Bracci-Selvey)
14-year-old ninth grade student Devan Bracci-Selvey

在学校后面被人刺死
was stabbed to death behind the school.

他的母亲说 自9月开学后
His mother said that since the school started in September,

他在校园里不断遭到霸凌
he has been subjected to bullying on campus.

学校方面虽然了解
Although the school knows,

却并没有当一回事
it does not take it seriously.

调查显示 大多伦多地区的
The survey shows that the incidence of violent incidents

高中校园内暴力事件发生率高于
n high school campuses in the Greater Toronto Area is higher

安省其他地区和加拿大其他省份
than in other parts of Ontario and other provinces in Canada.

中部平原省份的校园内非自愿性接触最多
The Central Plains province has the most involuntary contacts on campus.

加拿大没有一个关于校园暴力的全国性统计
Canada does not have a national statistic on campus violence.

省级政府和地方教育局对学校报告
Provincial governments and local education bureaus

校园暴力事件的要求宽严不一
have different requirements for schools to report incidents of school violence.

校方出于对学校声誉的维护
Due to the maintenance of the school’s reputation,

宁愿大事化小
the school prefers to make big mistakes less noticeable

甚至对记者的调查设置障碍
and even set obstacles to the investigation of journalists.

而许多受到同学暴力对待
Many students who are violently treated by classmates

的学生也不愿向老师报告
are not willing to report to the teacher.

问卷调查显示 在小学和中学时期遭到
cording to the survey, more than one-third of students who were bullied

霸凌的学生有超过三分之一没有向老师报告
during primary and secondary school did not report to the teacher.

到了高中时期
By the time of high school,

这个比例增加到将近一半
this proportion had increased to nearly half.

在选择向老师和学校投诉的学生当中
Nearly three-quarters of the students who chose to complain to teachers and schools

将近四分之三说他们对学校的处理并不满意
said they were not satisfied with the school’s handling.

这也许可以解释为什么愿意
This may explain why there are so few students

向老师求助的学生这么少
who are willing to ask the teacher for help.